Hasta Beden 8/ Mesaj Sayısı: 483 Katılım Tarihi: 18.01.08
Why does it feel like night today?
Neden geceymiş gibi geliyor bugün?
Something in here's not right today
Burada bir şey yolunda değil bugün
Why am I so uptight today?
Neden çok telaşlıyım bugün?
Paranoia's all I got left
Bana tek kalan şey paranoya
I don't know what stressed me first
Beni ilk streslendiren neydi bilmiyorum
Or how the pressure was fed but
Yada baskının nasıl beslendiğini, ama
I know just what it feels like
Sadece ne hissettirdiğini biliyorum
To have a voice in the back of my head
Kafamın akalarında bir sese sahip olmanın
It's like a face that I hold inside
O içimde tuttuğum bir yüz gibi
A face that awakes when I close my eyes
Gözlerimi kapadığımda uyanan bir yüz
A face watches every time I lie
Her uzanışımda izleyen bir yüz
A face that laughs every time I fall
Her düşüşümde gülen bir yüz
(And watches everything)
(Ve her şeyi izleyen)
So I know that when it's time to sink or swim
Bu yüzden biliyorum ki yüzme ya da batma zamanı geldiğinde
That the face inside is hearing me right underneath my skin
Bu içerdeki yüz beni duyuyor tam derimin altından
It's like I'm paranoid lookin' over my back
Sanki arkasına bakıp duran bir paranoyak gibiyim
It's like a whirlwind inside of my head
Bu kafamın içinde bir kasırga gibi
It's like I can't stop what I'm hearing within
İçimdeki sesi duymayı engelleyemiyorum gibi
It's like the face inside is right beneath my skin
İçimdeki yüz tam derimin altında gibi ]
I know I've got a face in me
Biliyorum içimde bir yüz var
Points out all my mistakes to me
Bana bütün hatalarımı belirtiyor
You've got a face on the inside too and
Senin de içinde bir yüz var ve
Your paranoia's probably worse
Senin paranoyaların muhtemelen daha beter
I don't know what set me off first but I know what I can't stand
Beni ilk etkileyeni bilmiyorum ama neye dayanamadığımı biliyorum
Everybody acts like the fact of the matter is
Herkes işin gerçeğindeymiş gibi davranıyor
I can't add up to what you can but
Ne yapabileceğini anlayamıyorum, ama
Everybody has a face that they hold inside
Herkesin içinde tuttuğu bir yüz var
A face that awakes when I close my eyes
Gözlerimi kapadığımda uyanan bir yüz
A face watches every time they lie
Her uzanışlarında izleyen bir yüz
A face that laughs every time they fall
Her düşüşlerinde gülen bir yüz
And watches everything
Ve her şeyi izleyen
So you know that when it's time to sink or swim
Bu yüzden bilirsin ki yüzme ya da batma zamanı geldiğinde
That the face inside is watching you too right inside your skin
Bu içerdeki yüz seni de izliyor tam derinin içinden
The face inside is right beneath your skin
Bir yüz içerdedir tam derinin altında
The sun goes down
Güneş batıyor
I feel the light betray me
Işığın bana ihanetini hissediyorum
It's like I can't stop what I'm hearing within x2
İçerdeki sesi duymayı engelleyemiyorum gibi
It's like the face inside is right beneath my skin
İçimdeki yüz tam derimin altında gibi
In this farewell,
Bu veda da
There's no blood,
Kan yok
There's no alibi.
Özür yok
'Cause I've drawn regret,
From the truth of a thousand lies.
Çünkü pişmanlığa boğuldum in tane yalanın gerçeğinden
So let mercy come, And wash awaya33;
O yüzden bırak merhamet gelsin ve temizlesin
What I've Done.
Ne yaptım ben
I'll face myself,
Kendimle yüzleşeceğim
To cross out what I've become.
Dönüştüğüm şeyin üstünü karalamak için
Erase myself,
Kendimi silmek
And let go of what I've done.
Ve yaptığım şeyden kurtulmak için
Put to rest, What you thought of me.
Dinlenmesine izin ver benimle ilgili düşündüğün şeyin
While I clean this slate, With the hands, Of uncertainty
Ben kuşkunun elleriyle geçmişteki hataları silerken
So let mercy come, And wash awaya33;
O yüzden bırak merhamet gelsin ve temizlesin
What I've Done.
Ne yaptım ben
I'll face myself
Kendimle yüzleşeceğim
To cross out what I've become.
Dönüştüğüm şeyin üstünü karalamak için
Erase myself,
Kendimi silmek
And let go of what I've done.
Ve yaptığım şeyden kurtulmak için
For What I've Done I'll start again,
Yaptığım şey yüzünden tekrardan başlıyorum
And whatever pain may come.
Ve ne kadar acı verirse versin
Today this ends,
Bu bugün bitecek
I'm forgiving what Ia33;ve done
Yaptığım şeyi bağışlıyorum
I'll face myself,
Kendimle yüzleşeceğim
To cross out what I've become.
Dönüştüğüm şeyin üstünü karalamak için
Erase myself,
Kendimi silmek
And let go of what I've done.
Ve yaptığım şeyden kurtulmak için
What I've done.
Ne yaptım ben
Forgiving What I've Done.
Yaptığım şeyi bağışlıyorum
Hasta Beden 8/ Mesaj Sayısı: 483 Katılım Tarihi: 18.01.08
NUMB
I'm tired of being what you want me to be
Senin istediğin gibi olmaktan yoruldum
Feeling so faithless lost under the surface
Yerin altında öyle inancımı kaybetmiş hissediyorum ki
Don't know what you're expecting of me
Benden ne beklediğini bilmiyorum
Put under the pressure of walking in your shoes
Senin yerinde yürümenin baskısı altındayım
Every step I take is another mistake to you
Attığım her adim sana göre başka bir yanlış
I've become so numb I can't feel you there
O kadar hissizleştim ki senin burada olduğunu fark edemiyorum
I've become so tired
Çok yoruldum
So much more aware I'm becoming this
Ne hale geldiğimin çok daha fazla farkına vardım
All I want to do is be more like me and be less like you
Tüm yapmak istediğim istediğim daha cok benim gibi, daha az senin gibi olmak
Can't you see that you're smothering me
Beni boğduğunu göremiyor musun?
Holding too tightly afraid to lose control
Kontrolu kaybetme korkusu ile çok sıkı tuttuğunu
Cause everything that you thought I would be
Çünkü benim olabileceğimi sandiğin her şey
Has fallen apart right in front of you
Dağılıverdi gozünün önünde
Every step that I take is another mistake to you
Attığım her adim sana göre yeni bir yanlış
And every second I waste is more than I can take
Ve harcadiğim her saniye dayanabileceğimden fazla
And I know
Ve biliyorum
I may end up failing too
Hüsrana da uğrayabilirim
But I know
Ama biliyorum
You were just like me with someone disappointed in you
Sende hayal kırıklığına uğrayan biriyle, tıpkı benim gibiydin
A PLACE FOR MY HEAD
I watch how the moon sits in the sky
on a dark night shining with the light from the sun
the sun doesn't give light to the moon
assuming the moon's going to owe it one
it makes me think of how you act to me
you do favours and then rapidly
you just turned around and start asking me about
things you want back from me
Oturmuş gökyüzündeki ayı seyrediyorum
Karanlık gece ile aydınlık güneşte
Ay güneş kadar aydınlık vermiyor
Ayın gerçek olmaya bir borcu var
Düşünüyorum hareket ediyorum
Onayladıkların o zaman hızlı
Çevrende dön ve benim hakkımda sormaya başla
Sendeki eşyalarımı geri istiyorum
[Nakarat]
I'm sick of the tension, sicck of the hunger
sick of you acting like I owe you this
find another place to feed your greed
while I find a place to rest
Hastayım gerginim hastayım açım
Hastayım yerime bakıyorsun sana borçluyum
Aç gözlülük besleyecek başka bir yer bul
Süre ver bana kafamı dinleyeceğim
I want to be in another place
I hate when you say you don't understand
( you'll see it's not meant to be )
I want to be in the energy, not with the enemy
a place for my head
maybe someday I'll be just like you, and
step on people like you do and
run away the people I thought I knew
I remember back then who you were
you used to be calm, used to be strong
used to be generous, but you should've known
that you'd wear out your welcome
now you see how quiet it is, all alone
Başka bir yer istiyorum
Anlamadığını söylediğinde nefret ediyorum.
(seni görmek bile istemiyorum)
enerjimi istiyorum düşman ile
kafamda bir yer
belki bir gün sevebilirim ve
insanların attıkları adımları ve
koşuyorum insanlardan uzağa düşünüyorum biliyorum
o zaman geçmişi anımsıyorum
sakince kullanıyorum güçlüce kullanıyorum
elim açıktır bilmelisin bunu
giyindim ve hoş geldiniz
her yer yalnız ve sessiz şimdi